Un poema de Jaime Yañez (Venezuela, 1994)

Jaime Yañez (Caracas, 1994). Licenciado en Letras de la Universidad Central de Venezuela. Coordinador de proyectos multidisciplinarios en La Casa Disiente. Fue Profesor del Departamento de Teoría Literaria de la Escuela de Letras en la misma universidad. Miembro fundador de la revista PezLinterna y el proyecto de (fan)zines Perro Amorfo. Forma parte del Comité de Evaluación del Banco del Libro. Finalista del Concurso Nacional de Poesía Joven Rafael Cadenas en 2018 y Segundo Premio en el 2019.

~

Notas a un texto de Jacqueline Goldberg

 

1.

sobrevivir es

un gesto de proliferación

 

insistir sobre lo poco

 

(¿es este el genio de Warhol?)

 

proliferar el mismo instante

técnico de la foto

no otra cosa

 

la más honesta decisión es esta:

borrar de una vez por todas

 

2.

no es la muerte

lo que nos ocupa

 

es el vértigo

 

(un lugar común:

la gravedad no se opone a

lo leve

sino a la gracia)

 

3.

warhol

no plantea rescatar

una imagen

sino multiplicarla

 

(como pasa

creo

cada tanto)

 

los detalles

del original

desplazados

masificados

 

una caída

duplicada

sobre otra

 

4.

la preocupación de mi madre

 

no la muerte

sino el hambre

 

ella

tan sola

tan hambrienta

 

5.

fue freud quien

dijo

que masticar

está profundamente

relacionado

con una búsqueda

de destrucción

 

(probablemente sea

mejor escribir aquí

de lo inorgánico)

 

dejar de comer

es rechazar

de alguna forma

(pienso tontamente)

esa destrucción

 

postergarla

quizá

 

6.

pacientemente

detenida sobre un gesto

 

cuánta hambre

debe haber tenido

 

7.

el cuerpo de evelyn mchale

es un engaño

 

apenas

una suspensión

 

que no soporta

el movimiento

 

8.

que el rastro

dejado por la muerte

sea

justo

esta belleza cómoda

cómplice de la cotidianidad

 

9.

la intrascendencia misma

del acto

 

esta asfixia

 

10.

qué apropiado

¿no?

que el resguardo del cuerpo

dependa

de la destrucción

de los pies

 

12.

el habla honesto

dice glück

es un alivio

no un descubrimiento

 

13.

hay una diferencia clave

entonces entre el hambre

y el apetito

(este es un punto importante

de la traducción de ese texto)

 

el apetito implica volcarse hacia el

objeto

como disposición irremediable

 

el hambre implica volcarse hacia uno

mismo

como disposición irresoluta

 

14.

la caída

como imprecisión

 

(destruyan mi cuerpo

decía la nota de suicidio)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *