Cinco poemas de Jonatán Reyes (Puerto Rico, 1984) ~

colorfulfuturisticillustrations1-900x447
Motorik

ni saber iniciar un texto
ad literram/ ácrata
tribu atrofiada/ dixit

ardid lisérgico/ cenit celuloide
loop contraído/ aceituno
quizá albar

moduladores de panorama
un artefacto rezuma deidad
ajumada/ así tornasol

mantra abreviado/ pos-todo
sintetizador: voz futurística

suda espíritu breo/ ardor sido

la salmuera inquieta se mete
en las fisuras; sella la libélula
desleír nadir sine die

no tengo palabras/ soy todo cuerpo

0000.2

delineo con mis declives un idioma sepulcro
tal engancha diámetro claustro de mi otredad

deforme de qué manera cielo anochecido mi
dorso espacio blanco no difiere entreabre una

casa pálida de mí empantanada en sus raíces
del extremo intrincada bajo fondo los ídolos                 

retuercen su arcilla tan de mis fetiches ícono
adulterado por la sobriedad traza destello tú

océano sino digo refleja algoritmo tu trenza
larga y penumbra me desenreda en ti circundo

aun con mi cuerpo entumecido aquí origen es
rasgar la sombra revés fértil es sonido blanco

Tempo-Tremens

estira las figuras/ machaca la pulpa
de chirico tantra/ tetris crepuscular

leve aneurisma/ aullido en sagitario
otrora calígine de mí suda

ecos a capela esculpen una tarde
tan mostaza/ un tendedero amorfo (sic)
pilla a pinza paisaje telegrama gonzo

litio soul: trompeta solo qué progenie
anacoluto entreteje tempo

mi cuerpo derramado de desnudes
tal bodegón antropomorfo
vahaos seré & quizá resol

0000.1

cruda inicia la lengua bifurcada
en diástole letanía necia priva y da
mi paladar circundado maltrecho
descodifica lo espectral
el balbuceo interno sino un eco

disonancia se ha dicho enreda estirpe
filtra mi sangre remoza en mi vientre
sístole tal revela varias traducciones 
de mi cuerpo trenzado pisa hondo anda
cuan cadencia preciso elemento

pasteuriza mi voz vez aleatoria velando
con ficción la desafinación semi áspera
dimensión de otro cuerpo soy ser me
rebelo si me das matiz sudo en otro
idioma nazco ramificado lenguaje

Wavetable

así arriban los días futuros
desplazando su sonido
low-fi ardentía

interpolado/ calinoso
a un lado abstruso del delta
arrecido en sus ondas

con el metal oxidado de la voz
confuso de data; looping sin cese
tercia cesárea de su síntesis

mediante morir soñando

~

Jonatán Reyes (San Juan, Puerto Rico, 1984). Ha publicado la plaqueta Hologramas exiliados (2011) y los libros Actias Luna (2013), Sunny Sonata (2014), Aduana (2014), Filmina (finalista del premio internacional de poesía Pilar Fernández Labrador, 2016), y Perdíamos la gracia y el verano (2017). Parte de su poesía la han publicado en diversas revistas internacionales de literatura y poesía, de países como, Colombia, Argentina, Venezuela, España, Grecia, Italia, Brasil, Ecuador, Estados Unidos, Perú, Chile, Bolivia y México. Asimismo, parte de su trabajo ha sido un incluido en varias antologías internacionales, entre ellas la Antología de Poetas Latinoamericanos (Imaginante Editorial, Argentina, 2015) y Voces de América Latina (Mediaisla Editores, Nueva York, 2016). Lo han invitado a diversos festivales y encuentros de poesía, entre ellos, al primer encuentro latinoamericano de poetas del Itsmo y segundo Festival Internacional de lectura Agua Dulce Caracola (México, 2015), al IX Festival Internacional de Poesía del Caribe (PoeMaRío) en Barranquilla, Colombia y al V Festival Latinoamericano de Poesía Ciudad de Nueva York. En el 2018 será parte del XVIII Festival de Internacional de Poesía de Cali y de otras presentaciones internacionales. Es finalista del III y del IV Premio Internacional de Poesía Pilar Fernández Labrador, y también es finalista del Premio Internacional de poesía Francisco de Aldana con su libro “El oleaje que nos deshace”. Preparó la antología bilingüe (español/portugués) “Del Triángulo de las Bermudas a Lisboa: 18 poetas puertorriqueños” y “Del Triángulo de las Bermudas a Lisboa: 25 poetas caribeños” que se publicó en la revista colombiana Otro Páramo.  Su poesía ha sido traducida al italiano, griego, inglés y portugués.

 

Comenta aquí ~