Doce poemas de Alejandro Rebolledo traducidos al inglés por José Ignacio Calderón (Venezuela, 1991) ~

Positivo Qué rico es amanecer entre fantasmas Y pensar que cualquiera de esos pudo ser tú. ~ Positive How delicious it is to wake up among ghosts and to think that any of them could’ve been you * Nova Sigues allí, en el cielo de Choroní Expandiéndote Desintegrándote Cada vez más abstracta Cada vez más […]

Read More Doce poemas de Alejandro Rebolledo traducidos al inglés por José Ignacio Calderón (Venezuela, 1991) ~

La identidad cultural como sujeto literario y otros dolores contemporáneos; por Aglaia Berlutti ~

Según Cory McLauchlin, autor del libro “Una mariposa en la máquina de escribir: La vida trágica de John Kennedy Toole y la extraordinaria historia de ‘La conjura de los necios” nadie olvida la primera vez que leyó el que ya es un clásico por derecho propio. “¡Cómo podría haber olvidado eso! Es imposible. Creo que todos los […]

Read More La identidad cultural como sujeto literario y otros dolores contemporáneos; por Aglaia Berlutti ~